Don Quixot de la Manxa. Ampliar

Don Quixot de la Manxa.

2015/226

Usat

CERVANTES SAAVEDRA, Miguel de.  

Conté les dues parts del Quixot en un sol volum.

Traducció de Joaquim Civera i Sormaní.

Il·lustrat per Núria Bordas.

Enquadernació en tela amb sobrecoberta plastificada (24x18.5) - 717 pàgines. Conté índex.

Barcelona: Tarraco, 1969.

En molt bon estat.

Més detalls

1 Article

Atenció: Són els darrers en estoc!

20,00 €

Més informació

El Quixot va començar a traduïr-se al català des de 1794 (Jaume Pujol), però poques són les traduccions íntegres i/o fidels. La de Civera i Sormaní és una de les tres úniques traduccions íntegres al català del Quixot fetes al Principat, juntament amb la d’en Eduardo Támaro (1882) i Antoni Bulbena (1891, reimpresa al 2005). Les altres dues traduccions, també íntegres, són al mallorquí: Ildefonso Rullán i Josep Mª Casasayas (reimpresa també al 2005).

La traducció d’en Civera no es publicà fins al 1969 i no ha estat reimpresa des d’aleshores. És, doncs, una obra pòstuma del traductor (1886-1967). Aquest n’és un exemplar del que s’ha de considerar una primera i única edició. Conté la primera i segona part de l’obra. Alguns capítols, però, s’han de considerar resums dels originals.

Per ser publicada en l’època considerada com la de gran auge de les traduccions al català, els anys seixanta, i pel gran paper que, al seu torn, va tenir aquesta època daurada en el redreçament de la cultura catalana, el llibre ha guanyat amb el temps una vàlua afegida entre els cervantins. 

Opinions

Cap comentari de client fins ara.

Escriviu una valoració

Don Quixot de la Manxa.

Don Quixot de la Manxa.

CERVANTES SAAVEDRA, Miguel de.  

Conté les dues parts del Quixot en un sol volum.

Traducció de Joaquim Civera i Sormaní.

Il·lustrat per Núria Bordas.

Enquadernació en tela amb sobrecoberta plastificada (24x18.5) - 717 pàgines. Conté índex.

Barcelona: Tarraco, 1969.

En molt bon estat.

Escriviu una valoració